Reflexiones en voz alta sobre Libia
Posted by seumasach on August 14, 2011
14th August, 2011
English translation at the bottom
Reflexiones en voz alta sobre Libia DE UN CRIMINAL DE UN CRIMINAL DE LAS ALTAS INSTANCIAS
¿Por qué esa alegría bajo nuestra destrucción
mientras nosotros en la opulencia decaemos?,
¿por qué ese insólito empeño en una dignidad
que nos ofende y que nunca conocimos?,
¿por qué vuestros niños asesinados por nosotros
tienen incluso muertos esa luz celeste que nos desconcierta?,
¿por qué está más poblado de vida vuestro interminable desierto
que nuestras pobladas ciudades de cristal y fantasmas?,
¿por qué impresionan más vuestras viviendas bombardeadas
que nuestras cuidadas mansiones?,
¿por qué son cómo las ruinas fenicias, romanas y griegas
que ambicionamos,
puesto que donde comenzó la civilización
la obediencia debida al guión
de la farsa y la tragedia
nos dice que aquí debemos de sepultarla?,
¿por qué os resistís a ser felices fáciles,
cómo lo es nuestro cándido rebaño
que con su silencio nos aclama;
felices de ingesta de la mierda
y acopio del estiércol;
no felices arduos y anacrónicos como vosotros,
de almas intactas, de familias juntas, de amor fraterno?.
¡Malditos salvajes, que sabéis más de nosotros por vuestro instinto
que nuestros bien cebados orangutanes que agachan su estudiosa cabezota
para dormir un sueño moribundo dentro de sus tranquilas almas de perro¡
¿no os apiadáis de nuestro desamparo de poderosos,
de cómo quedamos desnudos frente al mundo,
con el hacha en la mano y la sangre en los pies?,
¿no tenéis compasión por nuestros ojos esquivos de criminales,
de nuestro belfo triste de ricos todopoderosos
e impotentes a un tiempo?,
Os tenemos en nuestra infinita clemencia humanitaria,
sin comida, sin electricidad, sin combustible, sin agua;
y resistís como rocas el aluvión de nuestros bravos guerreros,
de corazón de pedernal y cerebro de hierro,
que desde aviones invulnerables os matan de manera impecable.
Y estáis ahí, aguantando;
recordando para nadie la ralea que somos.
Dejad que venga nuestro reino,
el de nuestro padre Lucifer;
el que nos garantiza muchas vidas
para disfrutar de tanto botín al alcance de la mano;
ese reino donde cuando más grandilocuente es la palabra,
mayores son las sombras que cobija,
aquel en donde protección es exterminio
a manos de hordas caníbales,
donde democracia es espejismo
a cargo de las corporaciones de la muerte;
donde ciudadano es ser esclavo de ladrones,
donde disidencia es falso señuelo
en los dibujos animados de la toma y retirada de las plazas.
Dejadnos infectar las palabras que nos quedan
para herir todo lo vivo,
dejad que venga nuestro reino de baratijas
y os daremos de beber
si antes nos dáis de vuestra sangre,
¿qué creíais, que era solo el petróleo y el agua
los fluidos necesarios para nuestra sed sobrehumana?.
Es sangre lo que demandamos
en primera instancia,
y que nos debe de ungir como muertos vivientes
todas las mañanas inciertas
cuando nos levantamos del hartazgo
del baño de sangre del día anterior.
Si nos dáis la sangre, los hijos, los órganos;
así sólo os mataremos a unos cuantos miles,
no sois muchos, por eso vinimos.
Era fácil la tarea,
nos dijeron este enjambre nuestro de asesores de tripa gorda,
de cabrones de voz misericordiosa,
de expertos bien nutridos,
estrategas de los muertos por anegada,
haraganes de la obediencia debida,
mantis perversas adscritas a la jauría,
mercenarios de las palabras huecas y falsas,
delincuentes con muchos masters y titulaciones,
pedorros de la nueva rama guerrera de la filosofía de trinchera,
sociópatas, amigos de conveniencia de atentados en casa y fuera de ella;
todos nos decían que érais pan comido, visto y no visto,
y vosotros, malditos, creciendo en el castigo,
subiendo para vosotros mismos
y para un nuevo amanecer de los pobres y los pueblos
cuando las alas de nuestros buitres se replieguen del cielo.
Aquí nos tenéis en la foto fija del crimen frente al mundo,
quedaríamos en evidencia
si no hubiésemos preñado ya a la perra
que ha vuelto a parir la parda camada del silencio,
de la complicidad, del temor,
de las conciencias y los ojos ciegos.
¡Malditas seáis; tribus atávicas, tenaces, obsoletas, indoblegables¡;
¿por qué no sentís hacia nosotros la inmensa lástima que merecemos?,
¿es preciso decir que matar nos ha matado sin remedio?
Screaming reflections on Libya by a criminal, a criminal in high places
Why this joy under our destructive power
whilst we decay in opulence?
Why this rare dignity
which offends us and is unknown to us?
Why do your children murdered by us
have, even dead, that celestial light which disconcerts us?
Why is there more life in your endless desert
than in our crowded cities of glass and ghosts?
Why are your wrecked homes more imposing
than our perfect mansions?
Why are they like the Phoenician, Roman and Greek ruins
which we aspire to
since where civilisation began
our obedience to the tragic, farcical plot
tells us that here we must bury it?
Why do you resist the facile happiness
proclaimed by our trusting flock
with their silence;
happy on ingested shit
and copious horse-dung;
not your resilient joy from another time
of integrity, family and fraternal love?
Damn savages, who instinctively know more of us
than our indulged orangutangs which lay down their studious pigheads
to a sleep of moribund dreams,their souls at peace like a dog!
Don’t you pity us in the vulnerability of our power,
how we stand naked before the world
with an axe in the hand and blood at our feet/
Don’t you pity us with our shifty, guilty eyes,
our sad,twisted mouth revealing the impotence
of the rich and all-powerful?
We have you in our infinite, humanitarian clemency
without food, electricity, petrol and water;
and you resist like rocks the alluvium of our brave warriors
flint-hearted and iron-headed,
who from safe heights kill you in a most impeccable manner.
And there you are, just taking it;
revealing to everyone our pedigree.
Let our reign come,
that of our father Lucifer;
he who assures us many lives
to enjoy so much booty ready to hand;
that reign where the more grandiose the word
the deeper the shadows behind it,
where protection is extermination
at the hands of cannibal hordes,
where democracy is a mirage
run by corporate killers;
where the citizen is the slave of thieves,
where dissidence is a diversion,
a cartoon of the occupation and withdrawal from town squares.
Let us infect the words left to us
so as to wound all that is living,
let out reign of trinkets come
and we will let you drink
if you give us first your blood.
Did you think that only oil and water
sufficed to quench our superhuman thirst?
It is blood that we demand in the first instance,
and we must be anointed as living dead
by all those uncertain mornings
when we awake from the satiety
of the proceeding days bloodbath.
If you give us blood, children and organs
we will only kill a few thousand,
you aren’t many, that’s why we came.
It was an easy job,
our swarm of pot-bellied advisors,
very concerned bastards,
well-nourished experts,
ubiquitous death strategists,
obedient parasites,
praying mantis followers of the pack,
mercenaries of the false and hollow word,
delinquents with their masters degrees,
little farts from the new warrior school of trench philosophy,
sociopaths, new found friends of terror at home and abroad;
all told us you were a piece of cake, seen or unseen,
and you, damn you, growing under punishment,
raising yourselves up for a new dawn of the poor and the peoples
as the wings of our vultures beat overhead.
Here you have us in our criminality
caught in a still before the whole world,
we are testimony
if we hadn’t made the bitch pregnant
with another litter of the silent brood,
to complicity, fear,
bad conscience and wilful blindness.
God damn you and your tribe; atavistic , tenacious, obsolete, unyielding!;
Why don’t you feel for us the immense pity which we deserve?
Must it be that through killing we have killed ourselves irredeemably?
Leave a Reply