In These New Times

A new paradigm for a post-imperial world

Edu Lobo e Marília Medalha – Porta-Estandarte (1978) Geraldo Vandre

Posted by seumasach on September 19, 2009

Olha que a vida tão linda se perde em tristezas assim

See how our beautiful world is lost in sadness

Desce o teu rancho cantando essa tua esperança sem fim

Let’s sing always of our hopes

Deixa que a tua certeza se faça do povo a canção

make from our belief a song of the people

Pra que teu povo cantando teu canto ele não seja em vão

that they may find in it their own voice

Eu vou levando a minha vida enfim

Such is my life

Cantando e canto sim

song without end

E não cantava se não fosse assim

and I wouldn’t sing but for this

Levando pra quem me ouvir

bringing to those who hear me

Certezas e esperanças pra trocar

certainty and hope instead of

Por dores e tristezas que bem sei

pain and sadness

Um dia ainda vão findar

which I know one day will end

Um dia que vem vindo

a day which is coming

E que eu vivo pra cantar

I live singing for this

Na avenida girando, estandarte na mão pra anunciar.

in the streets, a standard bearer for happier times

Words and music by Geraldo Vandre


Leave a comment